-
1 ἐξαρτάω
A hang upon,τι ἔκ τινος Plb.18.18.4
;ἀπό τινος Arr.An. 2.19.2
; : metaph., make dependent upon,ἐπαίνων ἐ. τὴν δόξαν Plu.Arat.1
;πρᾶξιν τῆς προδοσίας Id.Fab.22
;τὴν ποίησιν μέθης Ath.10.429b
, cf. Plot.6.7.42:—[voice] Med., E.Tr. 129, cf. Gal.Anim.Pass.1.9 (prob. l.).2 stretch out, Ael.NA4.21.II [voice] Pass., mostly in [tense] pf. ἐξηρτῆσθαι: [tense] fut. [voice] Med. in pass. sense,ἐξαρτήσομαι X.Cyr.5.4.20
:—to be hung upon, hang upon, ;περὶ σὸν γένειον Id.IA 1226
: abs., Ar. Pax 470; to be attached to.., ; ἐ. τινί ib. 496a26.2 depend upon, be attached to,σοῦ γὰρ ἐξηρτήμεθα E.Supp. 735
, etc.;τῆς ἰσχύος X. Cyr.5.4.20
;ἑνός Plu.Galb.8
; , Lg. 732e, etc.;τῶν ἐλπίδων Isoc.8.7
.3 of countries, be adjacent to,πεδία τῶν λόφων ἐ. Plu.Ant.46
.4 abs., to be elevated,ἐξήρτηται τὸ χωρίον Th.6.96
; ἐξήρτηται ἡ χώρα πρὸς Νότον (Casaub. ἐξῆρται) Str.7.1.3.5 hang upon oneself,πήραν ἐξαρτήσασθαι Luc.Fug.15
(s.v.l.): esp. in [tense] pf. part. [voice] Pass., c. acc. rei, having a thing hung on one,ἐπιστολὰς.. ἐξηρτημένος ἐκ τῶν δακτύλων Aeschin.3.164
;παιδίον ἐξηρτημένη τοῦ τραχήλου Plu. Brut.31
: hence, equipped or furnished with,πώγωνας ἐξηρτημέναι Ar. Ec. 494
; .Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξαρτάω
Перевод: со всех языков на английский
с английского на все языки- С английского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский